Piaty deň sústredenia v Turecku si prišli na svoje balkánski legionári v drese MFK Košice, presnejšie Srbi, ktorí obliekajú žlto-modrý dres košického tímu. Druhým súperom siedmeho celku slovenskej Fortuna ligy v Antalyi bol totiž srbský OFK Belehrad, päťnásobný šampión Juhoslávie (ale ešte z predvojnových čias pod názvom BSK) a päťnásobný víťaz národného pohára (naposledy v roku 1966).
KOŠICE. Kým Košičania už mali v nohách zápas s poľským celkom Jagiellonia Bialystok (1:2), pre šiesty tím (po jesennej časti) srbskej Super Ligy to bol úvodný duel na tureckom sústredení (v pláne ich má, na rozdiel od Košičanov, až šesť). A Košičania vyzerali byť viac rozohraní.
„Bol to dobrý zápas v plnom nasadení, s množstvom osobných súbojov i dobrých akcií. Ale tých bolo oveľa viac na našej strane, pretože v druhom polčase na nášho brankára Stijakoviča nešla ani jedna strela. My sme dobre kombinovali, a predviedli sme pár pekných akcií, ale bohužiaľ, ani jedna nemala gólové zakončenie. Šance mal Haskič, ktorý dvakrát tesne minul, Šinglárovu strelu z 25 metrov do šibenice brankár OFK vytlačil iba s námahou, a srbskú bránu ohrozili aj Pavúk či Bašista. Bol to kvalitný zápas v dobrom nasadení, ktorému chýbali len góly,“ referoval z Turecka technický vedúci košického mužstva Roman Šimko, že zaujímavý duel s OFK Belehrad vyústil do bezgólovej remízy.
Malý experiment
Ešte počas prvého zápasu MFK s Bialystokom sme postrehli, že do praxe, po dohode trénerov s rozhodcom, vošlo nové pravidlo, že hráča, ktorý bol vylúčený, mohol nahradiť tímový spoluhráč z lavičky. Košičania si to proti Poliakom vyskúšali naostro...
„To by som nejako nerozoberal,“ uškrnul sa Roman Šimko.
„Taká dohoda bola len preto, aby vylúčenie hráča, trebárs po dvoch žltých kartách, neovplyvnilo vývoj zápasu, aby mužstvá mohli byť stále v plnom počte. A myslím si, že aj keď sa hralo s plným nasadením, bolo to bez nejakých ostrejších zákrokov. Veď by sa to ani nepatrilo medzi Srbmi - my ich máme v mužstve štyroch - navzájom. Naši Srbi sa pred zápasom porozprávali s vedením OFK, ba aj si ich odfotili pre svoje médiá. Srbských futbalistov je tu veľa, aj v iných mužstvách, ktoré tu bývajú, a aj naši sa s nimi vždy dajú do reči.“
S Dánmi už „doma“
V košickom mužstve sa už zužuje maródka, ale ešte sa nájdu jedinci, ktorí majú úľavu v tréningovom procese.
„Individuálne trénuje ešte Oumar Diaby, aj Tomáš Huk, ale na ďalší zápas by už mali byť k dispozícii aj Boris Sekulič a Lamine Ndiaye.“
Ten najbližší zápas zohrajú Košičania 7. februára (o 14. h SEČ) proti dánskemu celku Hobro IK. A konečne budú mať výhodu „domáceho trávnika“.
„S OFK sme hrali v športovom centre, ktoré bolo asi desať či dvanásť minút cesty od nášho hotela, ale posledné dva zápasy, s Dánmi i MTK Budapešť, hráme v našom stredisku. Takže veríme, že využijeme výhodu domáceho prostredia,“ pousmial sa Roman Šimko.
„Nezápasové dni“ vypĺňajú Košičania dvojfázovým tréningom.
„Ráno o 9.30 h, popoludní o tretej. A praje nám aj počasie, cez deň je už 17 až 19 stupňov, čo je pre chlapcov veľmi príjemné.“
Našli sa už aj otužilci, ktorí sa odvážili do mora.
„Partia okolo Korijkova, Bukatu a spol., ktorí sa omočili aspoň po kolená. Aj keď je program nabitý, chlapci si už našli čas aj na to, aby sa poobzerali po meste. A tí mladší trávia voľno aj s playstationom. V rámci realizačného tímu bolo aj menšie posedenie s prezidentom nášho klubu, pánom Podolákom, ktorý tu oslávil svoje meniny, a potom sme si pozreli v televízii bundesligový zápas Bayernu so Schalke,“ povedal nám do telefónu Roman Šimko.
FAKTY
MFK Košice - OFK Belehrad 0:0
Zostava MFK: Stijakovič - Tóth, Ostojič (55. Kavka), Bašista, Djordjevič - Šinglár, Dimun - Viazanko (58. Gáll), Pačinda (67. Korijkov), Pavúk (58. Horodník) - Haskič (70. Hirjak).














